Recherche du nom du site
Contexte :
Pour l'instant, le nom provisoire du site est Prométhée (c'est le nom du serveur d'école et nature). Il faut trouver un nom qui symbolise le lien entre les participants à des projets d'EE, la mutualisation....
Quelques pistes de nom associés à un graphisme de site ont émergé mais pas de decision prise pour le moment. Ici, nous vous proposons de faire vos suggestions,
alors n'hésitez pas à mettre en éveil tous vos sens créatif et y déposer vos idées ! Marie.
Propositions :
- "Araignée", "Epeire" ou "Argiope" : En référence à la toile du web, au fil tendu entre tous les participants du site ...
- Un nom qui ferait référence à "La Ruche" : Les abeilles utilisent la ruche pour élever leur progéniture, ou déposer le miel pour l'hiver -source wikipédia-. Pour le site, la ruche symboliserai l'endroit où des projets naissent, où l'on vient partager ses projets (comme pour le miel et comme une coopérative), une ruche à idées ou faire évoluer ses projets.
- Un nom qui ferait référence à "La liane " : ce mot indique la façon dont une plante croît. La caractéristique des lianes est qu'elles grandissent en s'accrochant aux arbres. Elles forment souvent des ponts qui permettent à de nombreuses formes de vies animales de parcourir les arbres. -source wikipédia- La liane symboliserai le site, véritable pont créé entre tous les participants qui permet de faire vivre des projets, les faire naître, avec une notion de déplacement donc d'enrichissement de ses propres projets pour aller vers des projets communs...
- ECOOPERE avec une signification du style : Echanges Communautaire Organisés et Ouverts sur des Projets d'Education Relative à l'Environnement !! Pas mal non ?!! en tout cas le nom de domaine n'est pas pris ;)
- Un nom qui commencerait par EKO, comme Ekodo'c, Ekofil, Ekotribu, Ekoréso, Ekoopere, Ekorum, Ekotek ... ça a l'avantage de commencer par un "e", pour jess, de ne pas avoir de signification au point de vue orthographique, comme le sms langage des jeunes mais un sens en phonétique donc ce sera apprécié des adultes !!
- des idées en vrac : Coulibali
- recherche de mot étranger à signification :
- en langue Swahili (dialecte d'Afrique du nord) tenda= agir, tikisika= bouger, elekea= aller vers, buibui = araignée (on arrête avec les araignées car ça plaît à personne ! Marie)
- en bambara (langue malienne) séné = cultiver, falé= echanger, tla = partager, di = donner, lase = transmettre, en associant ces mots très courts, on pourrai avoir quelquechose avec un jolie sonorité comme sénéfalé (cultiver l'échange)
- en malgache : tia= aimer, ala= forêt, tsena= le marché, kely=petit, feno=plein, fety=fête, manak= échanges
,
vaovao= actualités ou nouvelles
Choix du nom provisoire
Fin mai, en vue des diverses propositions et après un rapide tour des avis, nous avons décidé d'utiliser le nom
ekotribu pour faciliter la communication autour du site. Ce nom peut n'être que provisoire, exprimez vous et donnez votre avis ici :
Ekotribu.org : oui ou non ??
- Carine, Fédération Aude Claire : le nom est simple, il indique bien l'aspect communauté autour de l'environnement, inspire également le partage.
Signante
Pour rappel, la signante c'est ce qui se trouve sous le logo ou le nom du site
Existant
propositions
- isabelle scelles : "Plateforme de partage et de construction de projets d'éducation à l'environnement".
- isabelle lepeule : ekotribu.org, les projets d'EàE en partage !
- un consensus : Des projets d'Education à l'environnement à partager
- autre consensus - début sept 06- "Partageons nos projets pour l'environnement !"
- Roland : "Ekotribu.org, partageons nos projets éducatifs pour l’environnement et le développement durable !"